Страница:
107 из 976
Впрочем, почти тотчас же, решив, по-видимому, оставить выяснение этого вопроса на потом, он продолжал:
— Графиня! Меня задержала в Версале печальная необходимость; долг, который я полагаю священным в том положении, в каком сейчас находится королева, вынудил меня сразу же по приезде в Париж отправитьсяк ее величеству.
Андре попыталась отнестись к последним словам графа без предубеждения.
Потом она подумала, что необходимо прежде всего ответить на его слова о печальной необходимости.
— Да, граф, — молвила она. — Увы, я знаю о страшной потере, которую…
Она замялась на секунду.
— ..которую вы понесли.
Андре едва не сказала: «Которую мы понесли», однако не осмелилась и продолжала:
— Вы имели несчастье потерять вашего брата барона Жоржа де Шарни.
Можно было подумать, что Шарни с нетерпением ждал подчеркнутых нами слов, потому что он вздрогнул в тот момент, когда каждое из них было произнесено.
— Да, графиня, — отвечал он, — вы правы, смерть моего брата — страшная для меня потеря, которую, к счастью, вы не можете оценить, потому что почти не знали бедного Жоржа.
В его словах «к счастью» послышался легкий печальный упрек.
Андре это поняла, однако ничем не выдала, что придала этому значение.
— Лишь одно утешает меня в этой потере, если тут что-нибудь может утешить, — продолжал Шарни, — бедный Жорж умер так, как суждено умереть Изидору, как, видимо, умру и я: он умер, исполняя свой долг.
Слова «как, видно, умру и я» больно задели Андре.
— Граф! Так вы полагаете, что дела обстоят настолько плохо, — спросила она, — что для утоления Божьего гнева могут понадобиться новые жертвы?
— Я думаю, графиня, что час королей ежели еще не наступил, то вот-вот пробьет.
|< Пред. 105 106 107 108 109 След. >|