Страница:
424 из 426
Потом она запела громче, исполняя обе партии сама, прекрасно подражая знаменитому голосу, голосу, который долгую зиму пел для короля Франции и его придворных и играл с королевами.
Королева Кантелона,
Сколько миль до Вавилона?
Восемь, да восемь, да восемь опять,
Можно ли до темноты доскакать?
Если шпоры добры и конь под стать.
Велика ли твоя свита?
Сам войди и посмотри ты.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. «Окассен и Николетт» — песня-сказка, сложившаяся в начале XIII в. во Франции.
2. Верджинел — разновидность клавесина.
3. Бригита, Дагда, Клиона — в ирландской мифологии покровительницы мудрости, искусства врачевания и кузнечного дела; Финвараг, Айобхил. Аод. Дана, — персонажи ирландской мифологии.
4. Алекто, Мегера и Тисифона — в древнегреческой мифологии три эриннии — богини, мстящие отцеубийцам и клятвопреступникам.
5. Табарда — короткая накидка с геральдическими эмблемами, которую носит герольд, официальный представитель царствующей особы либо иного знатного дома.
6. Олдермен — в средневековой Англии городской старейшина.
7. Гиг (Гигес) — античный царь, обладавший кольцом, которое делало его невидимым.
8. Дионис — в древнегреческой мифологии бог виноделия.
9. Титий — в древнегреческой мифологии великан, сын Геи-земли; за попытку обесчестить любимую Зевсом нимфу Лето царь богов поразил его молнией и низверг в Аид, где два коршуна терзали печень распростертого титана.
10.
|< Пред. 422 423 424 425 426 След. >|