Страница:
129 из 444
Нельзя делать уступки человеку, который убил родную сестру.
— Мэтью ничего не грозит. Никому из нас ничего не грозит, пока не истекут десять минут. Ее звали Элоис, не так ли? Почему она умерла?
— Наверное, потому что в наш век выживают худшие. Мэтью, быстрее.
Скотт первым подбежал к бочкам с порохом и улыбнулся, держа в руке рассыпающий искры факел.
— Только прикоснитесь, и я взорву их.
Мэт, для которого ситуация оказалась слишком запутанной и опасной, обезумел и с ревом ринулся к Скотту.
— Взорви, паршивый ублюдок, но я успею выпустить тебе кишки!
Лаймонд железной рукой остановил его:
— Нечего вопить, Мэт. Скотт, если бы я был один, я сказал бы: взрывай и будь проклят. Превратимся в алые языки пламени. Зажжем золотые свечи из нашей крови. Ты получишь по заслугам за свое ханжеское, убогое благонравие. Зачем было устраивать спектакль? Если ты решился выдать меня, можно было обойтись и без буффонады. Если ты хочешь, чтобы я объяснился перед тобою, то этого ты не дождешься. Делай, что хочешь: твоя взяла. Мне нечего тебе сказать.
— Но у меня есть! — заорал Мэт. — Прыгай! Оттащи его от бочек — он не взорвет.
— Взорвет, — спокойно ответил Лаймонд. — Юнцы обожают громкий шум и яркие цвета.
— И что тогда?
— Отправимся под покровительство Всевышнего.
— А Денди Хантер? Может, сдадимся?
— Да, если ты не желаешь сгореть заживо. Опусти оружие. В воздухе и так витает запах смерти.
|< Пред. 127 128 129 130 131 След. >|