Страница:
236 из 444
Вы собираетесь прихватить его с собой обратно в целях безопасности? Настойчиво советую не упускать его из виду.
— Он подсунул тебе бумаги? — сочувственно осведомился Ричард.
— Что-то вроде того. Но дело обстоит еще хуже. Он знает содержание письма. Ради Бога, не позволяйте этому человеку присутствовать на ваших совещаниях только из-за того, что ему выпала честь очернить меня.
— А это так? — поинтересовался Эрскин и, неправильно истолковав молчание Лаймонда, повторил: — Так как же?
— Пусть все остается как есть, — бесстрастно ответил Лаймонд. — Виновен я в этом преступлении или нет. Ричарда уже ничто не удержит.
Это было расценено как признание, послышался возмущенный шепот, кто-то презрительно сплюнул.
Эрскин повернулся к Ричарду:
— Таким образом, у вас есть законный повод судить этого человека здесь и сейчас. Есть ли у вас личные причины учинить расправу на месте?
— Да.
— Каковы же они?
Ричард молчал, упрямо стиснув зубы.
— Заявите о них открыто, — резко приказал Эрскин. — Если мы должны будем устроить Божий суд, обвиняемый вправе узнать о них.
Лорд Калтер пробормотал, задыхаясь от ярости:
— Он опозорил нашу семью… стал вором, учинил поджог, напал на гостей под крышей моего дома. Он неоднократно покушался на мою жизнь.
Лаймонд сделал непроизвольное движение, и Ричард, посмотрев на него, закончил более уверенно:
— Он обесчестил мою жену и убил единственного сына.
Все молчали.
|< Пред. 234 235 236 237 238 След. >|