Испанка   ::   дю Террайль Понсон

Страница: 140 из 150



— Ну, дядя, — сказал он, — что ты думаешь обо всем этом?

— Мы должны поторопиться в деле Баккара, — появилось на доске.

— А ты отвечаешь за успех?

— Конечно.

— Следовательно, мне нечего опасаться скорого возвращения Концепчьоны?

— И думать нечего.

— А относительно герцога де Шато-Мальи?

— Видишься ли ты с доктором-мулатом, который лечил меня?

— Иногда.

— Ты должен повидаться с ним.

— Зачем?

— Слушай, ты знаешь, что такое белладонна?

— Да, ядовитое растение.

— И да и нет… она не отравляет, а только сводит с ума через час после приема ее. «

— Ты, право, все знаешь, дядя, и я удивляюсь, как это ты не составишь себе карьеры.

Слепой вздохнул глубоко и продолжал писать:

— Белладонну-то мы и пустим в дело, если мы не придумаем только чего-нибудь лучшего и если ты…

— Понимаю, — сказал Рокамболь, — ты желаешь, чтобы я попросил у мулата какого-нибудь снадобья, которое сводит с ума?

— Именно так!.. — появилось на доске.

— Но… для чего?

— Узнаешь со временем, а теперь это моя тайна.

В этот же день вечером мнимый маркиз де Шамери был в опере, куда собрались почти все друзья и знакомые Роллана де Клэ, желая убедиться своими глазами в том действительно, что он не хвастает и не лжет, будто графиня Артова будет сидеть у него в ложе.

Было уже восемь часов, а к Роллану все еще никто не входил.

Но наконец в дверь его ложи постучались, и он поспешно встал, чтобы отворить.

|< Пред. 138 139 140 141 142 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]