Испанка   ::   дю Террайль Понсон

Страница: 42 из 150



— Этот несчастный, — объяснил он — был жертвою татуировок два раза: сначала его выжигали, а затем, спустя некоторое время, его татуировали; но, быть может, он был жертвою какого-нибудь бесчеловечного мщения, а затем его бросили куда-нибудь на берег Австралии, где им завладели дикари.

Эта прозорливость специалиста по болезням, зарожденным под тропиками, встревожила немного Рокамболя.

И он рассказал доктору целый импровизированный роман из жизни Вальтера Брайта (так назвал он сэра Вильямса).

— Однако приступим к консультации, — сказал он по окончании своего рассказа.

— Извините, — сказал доктор, — еще один вопрос: где вы нашли этого человека.

— В балагане паяцев, совершенно случайно.

— Но он почти неузнаваем.

— Да, но я узнал его по шраму на груди; шрам этот от сабельного удара, который он получил из-за меня. Я был тогда еще гардемарином; однажды, сидя в гостинице, я поссорился с товарищем и вызвал его на боксировку, но он бросился на меня с обнаженной шпагой. В эту минуту между нами встал незнакомый человек, но он тотчас же упал, получив удар прямо в грудь. Сегодня вечером страшное безобразие этого дикаря привлекло мое внимание; увидя этот шрам, я начал подозревать, не тот ли это самый человек. Я шепотом спросил его по-английски: «Ты не Вальтер ли Брайт?» Он отвечал наклонением головы, и я купил его у балаганщика, привез домой и послал за вами, рассчитывая на ваше удивительное искусство.

Доктор велел О'Пенни встать и снова начал его осматривать.

— По всей вероятности, это австралийская татуировка; ее можно уничтожить.

— А ожоги?

— Об этом нечего и думать.

— А глаза?

— Один совершенно пропал, другой очень болен.

|< Пред. 40 41 42 43 44 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]