Страница:
33 из 80
— Это касается моего брата, де Вивонн. Просто смешно говорить об этом, но его смели не допустить к королю.
— На мою долю выпало это несчастье, маркиза.
— Как? Вы, капитан де Катина?! На каком основании?
Она вытянулась во весь свой величественный рост, а большие голубые глаза заискрились гневным изумлением.
— По приказанию короля, мадам.
— Короля? Ложь! Он не мог нанести публичное оскорбление моей семье! Кто отдал такое нелепое приказание?
— Сам король через Бонтана.
— Чепуха! Как вы смеете думать, что король решится отказать в приеме одному из Мортемаров устами лакея? Вам это просто приснилось, капитан.
— Желал, чтобы это было так, мадам.
— Но подобного рода сны, капитан, не приносят их владельцу счастья. Отправляйтесь доложить королю, что я здесь и хочу поговорить с ним.
— Невозможно, мадам.
— Почему?
— Мне запрещено передавать поручения.
— Какие бы то ни было?
— От вас, маркиза.
— Однако, капитан, вы прогрессируете! Только этого оскорбления мне и не хватало! Вы вправе передавать королю поручения какой-то авантюристки, перезрелой гувернантки, — она резко рассмеялась над описанием облика своей соперницы, — и не рискуете доложить о приходе Франсуазы де Мортемар, маркизы де Монтеспан.
— Таковы приказания, мадам. Глубоко сожалею о том, что на мою долю выпало их исполнение.
— Прекратите ваши уверения, капитан.
|< Пред. 31 32 33 34 35 След. >|