Страница:
751 из 763
В тысяча семьсот пятнадцатом году он уже был готов примкнуть к горцам… — Динс имеет в виду якобитское восстание, в котором принимали участие и кланы горной Шотландии, обманутые своими вождями и феодальной знатью, мечтавшей о реставрации феодальной монархии и церкви, уничтоженных буржуазной революцией 1640-1660 гг. (см. роман «Роб Рой»).
Кокцеянец — сторонник учения немецкого богослова Кокцеюса (1603-1669), в трудах которого проводятся мысли, весьма близкие к учению Кальвина.
… не прочнее ореховой скорлупы… — Шекспир. «Буря» (акт I, сц. 1).
Колридж, Сэмюел Тэйлор (1772-1834) — английский поэт-романтик; примыкал к так называемой Озерной школе.
… Облечься в милый образ. — Шекспир, «Гамлет» (акт II, сц. 2).
«Пандемониум» — книга Ричарда Бовета о классификации ведьм, чертей, демонов и т.п. В.Скотт иронически относится к подобной литературе. Веру в нечистую силу он объясняет исключительно суеверием, которое глубоко укоренилось в ту эпоху в сознании людей.
… со слов ансаров, учеников изгнанных пророков… — т.е. последователей Р.Камерона и его гонимых учеников.
Бык васанский. — Васан — обширная область к востоку от реки Иордан. Васан славился скотоводством. В Библии говорится о красоте васанских коров и о силе могучих васанских быков.
Христиана — героиня аллегорического романа «Странствия паломника» английского писателя Джона Беньяна (1628-1688).
… к собственным прилаживают мыслям. — Шекспир, «Гамлет» (акт IV, сц. 5).
Ариосто, Лодовико (1474-1533) — итальянский поэт эпохи Возрождения, автор поэмы «Неистовый Роланд».
… в «шатрах Кидара»… — Кидар — начальные и заключительные церемонии на богослужениях в древней Иудее.
|< Пред. 749 750 751 752 753 След. >|