Страница:
111 из 240
Лучше усыпить их подозрения… Я сообразил, что из окна трудно разглядеть лодку и чтов темноте моя фигура кажется лишь смутным, бесформенным пятном, которое можно принять и за двоих тесно прижавшихся друг к другу людей.
– Дорогая! – сказал я хриплым басом.
– Любимый! – ответил я сам себе, по-женски хихикнув, и добавил с беспокойством: – О Робби, на нас кто-то смотрит!
– Убирайтесь! – крикнул джентльмен в желтом. – Нечего здесь торчать! Милуйтесь подальше от наших окон. – Он отошел от окна, и из глубины комнаты донесся его голос: – Это парочка влюбленных идиотов…
Я схватил весла и поспешно начал грести прочь от берега.
Когда я, вернув лодку хозяину, пришел к условленному месту встречи у Темпл Бара, там меня уже ждала Кит, еще одетая в женское платье.
– Достал! – торжествующе сказал я. А затем добавил:– Чего ты хохочешь?
Кит фыркала от смеха, как чайник, который вот-вот закипит.
– Я… я так здорово одурачила их! – с трудом выговорила она. – Они даже послали лакея проводить меня. Они были так внимательны, что мне просто стыдно. Меня отпаивали вином, чтобы привести в чувство.
– Вот ты и заливаешься, как восьмилетняя девочка, – сказал я, беря ее за руку: она еле передвигала ноги.
Было уже поздно, когда мы добрались до своего дома. Кит начала искать какую-нибудь еду, а я поспешал зажечь свечу, так как мне не терпелось удостовериться, что пьеса цела и невредима.
Да, рукопись была в полном порядке. И лишь одно обстоятельство привело меня в недоумение.
|< Пред. 109 110 111 112 113 След. >|