Страница:
195 из 578
— Я называюсь капитаном, но в действительности я всего лишь исполняю его обязанности.
— Возьмем, скажем, носовое помещение, где спят матросы, — заметил казначей, ткнув в ту сторону пальцем. — Официальное его название — орудийная палуба, хотя в нем никогда не было пушек. Мы называем спардек спардеком, рангоутной палубой, хотя никакого рангоута там нет. Некоторые называют собственно орудийную палубу аппердеком. Или возьмем этот бриг, который вовсе не настоящий бриг — с его прямым гротом, — а своего рода сноу, гермафродит.
— Нет — нет, мой дорогой сэр, — вмешался Джеймс Диллон, — не принимайте близко к сердцу не слишком точные определения. Мы имеем номинальных помощников капитана, которые на самом деле мичманы; у нас в судовой роли записаны матросы первого класса, которые недавно штаны начали носить, а живут они за тысячу миль отсюда и все еще ходят в школу; мы клянемся, что не трогали бакштаги, хотя то и дело перемещаем их с места на место; мы даем и другие клятвы, которым никто не верит. Нет — нет, можете называть себя как угодно, лишь бы вы выполняли свои обязанности. Флот разговаривает символами, и вы сможете придать словам любое значение.
Глава пятая
Превосходная копия шканечного журнала «Софи» была помещена в изданной Дэвидом Ричардсом необычно красивой работе, гравированной на меди, но во всех остальных отношениях он ничем не отличался от других шканечных журналов той поры.
|< Пред. 193 194 195 196 197 След. >|