Страница:
413 из 578
Послышался гневный женский голос, затем пронзительный крик. Матросы на полубаке переглянулись.
Маршалл вернулся на шлюп.
— Что вы сделали с этой женщиной? — спросил Джек Обри.
— Врезал ей, сэр, — флегматично отвечал Маршалл. — Она такая же рагузанка, как и я. По словам Кодписа, капитан говорит только по-французски, никакой он не итальянец. Документы дамочка спрятала в передник; трюм набит тюками, предназначенными для доставки в Геную.
— Только подлец способен ударить женщину, — громко произнес Диллон. — Подумать только, с кем нам приходится сидеть за одним столом.
— Посмотрим, что вы запоете, когда женитесь, мистер Диллон, — фыркнув, произнес казначей.
— И все — таки вы молодчина, мистер Маршалл, — сказал Джек Обри. — Отлично справились. Сколько там матросов? Что они собой представляют?
— Восемь, сэр, включая пассажиров. Безобразные, упрямые обормоты.
— Тогда пришлите их сюда. Мистер Диллон, будьте любезны, подберите подходящих людей для призовой команды.
В это время начался дождь, и с первыми каплями послышался звук, заставивший всех обернуться в сторону норд-оста. Это был гром. Но не грозовой, а орудийный.
— Прихватите этих пленных, — крикнул Джек. — Мистер Маршалл, составьте им компанию. Вас не затруднит присмотреть за женщиной?
— Никоим образом, сэр, — ответил Маршалл.
Пять минут спустя шлюп уже разрезал под углом зыбь, совершая под дождем плавные винтообразные движения.
|< Пред. 411 412 413 414 415 След. >|