Страница:
164 из 194
Я обыскал в Мелёне все гостиницы, опросил всех; я про ехал до Монтро, и нигде никто не мог сказать мне ни слова о беглецах!
— А, так! — крикнула королева. — — Ну так берегитесь же теперь, господин Коарасс!
Теперь можно понять, почему Нанси, подслушивавшая весь этот разговор, была так испугана. Увидав, что в комнату входит Рауль, она поспешила закрыть ему рот своей розовой рукой, приказывая, таким образом, соблюдать тишину.
— Что с вами? — шепотом спросил Рауль. — Вы так бледны.
— Сиру де Коарассу грозит страшная опасность!
— Ну да, я знаю это, — ответил Рауль.
— Как? Что же ты знаешь?
— Да как же не знать, если я из-за этого пришел к вам. Он здесь!
— Кто? Сир де Коарасс?
— Да нет! Герцог Гиз.
И без того бледная, Нанси окончательно помертвела.
— Господи, этого еще не хватало! — сказала она. — Герцог здесь, в Лувре…
— Да, он в моей комнате и ждет вас. Нанси подозрительно посмотрела на Рауля: уж но. сошел ли, чего доброго, с ума ее обожатель?
— Герцог пробрался в Лувр переодетым в костюм слуги из трактира, — продолжал Рауль. — Он сделал вид, будто принес мне вина. Затем он приказал мне сходить за вами, а сам остался в моей комнате.
Нанси показала пальцем на дырочку, просверленную в полу, и сказала:
— Ложись на пол, смотри, слушай и подожди меня здесь! Дай только мне ключ от твоей комнаты. Ну вот!
Нанси взяла ключ от комнаты Рауля, заперла свою комнату и ушла.
|< Пред. 162 163 164 165 166 След. >|