Страница:
28 из 655
Он мне действительно нравится, — лениво промолвила Кларисса, наполовину прикрыв ясные голубые, действительно красивые, окаймленные длинными ресницами глаза. — Могу поклясться, отец, что Гарри Морган — самый видный из всех знакомых молодых людей. Да! В его широко расставленных серых глазах, самоуверенном взгляде и независимой походке есть что-то неотразимое.
Мизей немного удивленно взглянул на дочь и поднял руку.
— Ты, похоже, без ума от этого отпрыска благородной семьи, но избавь меня хотя бы от твоих выдумок.
— Выдумок? Как тебе не стыдно, папа. Когда Гарри уехал, он снился мне почти каждую ночь.
— Вздор! — фыркнул кожевенник и бросил на дочь острый, пронзительный взгляд. — Полагаю, ты будешь рада выйти за него замуж — или за кого-нибудь вроде него?
Кларисса просияла.
— Конечно. Гарри такой храбрый и… и вежливый. Он… он…
— Да, я знаю, знаю. Он родом из старой валлийской семьи йоменов [12] , — Произнес Мизей. — Его отец — Роберт Морган, эсквайр [13] из Лланримни, он настолько знатен, что имеет право носить кольцо с печаткой. — Он остановился, чтобы раскурить коротенькую глиняную трубку. — Все это важно; все это нужно учесть. Как только король вернется, то я готов отдать руку на отсечение, что Морганы получат собственность и высокое общественное положение. Они все до одного горячие роялисты и много пострадали от этого.
На мучнисто-сером, похожем на пудинг, лице Мизея застыло малопривлекательное выражение.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|