Страница:
32 из 655
Мизей крикнул навстречу торопливому шуршанию нижних юбок:
— Рисса, ты скажешь мистеру Моргану, что меня нет дома, понятно?
— Да, па… э… отец.
— Ты проведешь его в кабинет. Там удобно и… э… атмосфера интимная.
— О да, сэр, я сейчас же его туда проведу. — Кларисса порхнула прочь, потому что застучал дверной молоток.
Сопровождаемый одетым в желтое дворецким семьи Мизей, Гарри Морган вошел в большой и с претензией обставленный дом и остановился в коридоре, разглядывая богатую отделку, прекрасные фламандские ковры и начищенные до блеска медные подсвечники. Он принюхался. Что это? В воздухе чувствовался едва заметный резковатый запах. Он узнал в нем слабый запах хорошо выделанной кожи. Гм. Похоже, Мишель Мизей, как и большинство кожевенников, лучшие кожи хранит в чулане на задворках своего дома.
Кларисса сбежала вниз по лестнице и бросилась к нему с радостной улыбкой, взмахивая длинными ресницами. Голубая юбка развевалась на бегу. Она протянула ему маленькие белые ручки, пахнущие очень дорогими французскими духами.
— О Гарри! Как замечательно, что ты благополучно вернулся домой.
К одиннадцати вечера угли в камине уже потухли и лишь иногда вспыхивали в темноте оранжевыми язычками пламени, которое на какое-то мгновение освещало уютный сумрак отделанного ореховыми панелями кабинета мистера Мизея.
Сидя рядом и держась за руки, Кларисса и ее гость удобно расположились на широкой красной кожаной кушетке.
|< Пред. 30 31 32 33 34 След. >|