Страница:
148 из 399
Назови хоть один из них, сукин сын, а я еще посмотрю, можно ли тебе верить! — прогремел Маркс.
— Джентльмены, держите себя в руках, — вмешался в спор пожилой сухощавый мужчина, очевидно судья и, судя по выговору, профессиональный игрок в бильярд. — Наш спорт стоит на договоренностях, есть в нем и законы, однако, сказать по чести, раз уж вызванный до сих пор не явился…
— Но он явился.
Это негромкое заявление вмиг оборвало все споры.
— Джек! — закричал Фенби. — Ты здесь? Ты жив?
— И то и другое. — Джек повернулся к судье. — Я сожалею, сэр, что заставил всех ждать. Меня задержали дела. Неотложного свойства. — Он посмотрел на Горация, сохранявшего абсолютную невозмутимость, потом перевел взгляд на Крестера. — Но… все мои затруднения теперь позади.
Крестер, как рыба, хватал воздух ртом. Затем промямлил:
— А ставка?
Джек поскреб подбородок.
— Ставка? Гм. Ставка. Так… где же она у меня? -Он залез в насквозь мокрый внутренний карман камзола, вытащил женский чепец и потряс им, чтобы все слышали звон. — Тысяча извинений за упаковку. Вот деньги.
Судья улыбнулся.
— Видимо, это были приятные затруднения, сэр?
Джек, не ответив, пожал плечами, и вся компания рассмеялась. Кроме Крестера с его прихвостнями. Последний повернулся к Горацию, тот неприметно развел руками.
Крестер резко повернулся обратно.
— Мне кажется, мы должны их пересчитать.
По публике пробежал неодобрительный гул, причем презрение выказал не только Вестминстер.
|< Пред. 146 147 148 149 150 След. >|