Линейный корабль   ::   Forester Cecil Scott

Страница: 218 из 272

Тогда я сказал ему, сказал, значит: «Но курито около порохо, сеньор», а он просто выдохнул дым и повернулся ко мне спиной. Тогда я отобрал у него сигару, и он вытащил шпагу, сэр.

Кларос тем временем выслушал своего офицера. Хорнблауэр с Кларосом повернулись друг к другу.

– Ваш моряк оскорбил моего офицера, – сказал Кларос.

– Ваш офицер вел себя, как дурак, – сказал Хорнблауэр.

Казалось, это тупик.

– Поглядите, сэр, – сказал вдруг Грей.

На боку невозмутимого мула покачивался бочонок, доски чуть-чуть разошлись, и в щель черной струйкой сыпался порох. Он был уже на боку у мула, на земле. Даже каталонцы не могли не видеть, как опасен сейчас открытый огонь. Кларос чуть-чуть улыбнулся.

– Мой моряк действовал сгоряча, – сказал Хорнблауэр, – но я думаю, вы согласитесь, полковник, что он отчасти прав. Он принесет самые искренние извинения, и тогда, возможно, вы строго запретите курить возле пороха.

– Очень хорошо, – согласился Кларос.

Хорнблауэр повернулся к Грею.

– Скажите этому офицеру: «Боже, храни нашего милостивого короля, сеньор». Скажите это почтительно.

Грей взглянул изумленно.

– Говорите же, – велел Хорнблауэр резко.

– Боже, храни нашего милостивого короля, сеньор, – сказал Грей если не почтительно, то, по крайней мере, сконфуженно.

– Мой моряк извиняется перед вами за свою грубость, – объяснил Хорнблауэр офицеру.

Кларос удовлетворенно кивнул, коротко о чем-то распорядился и пошел прочь. Кризис разрешился, ничьи чувства не пострадали.

|< Пред. 216 217 218 219 220 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]