Страница:
124 из 529
— Не знаю я никакого Улисса… Я все сам придумал! Итак, вы согласны?
— Согласен! И сколько ты потребуешь за службу?
— Сударь, моя цель — расквитаться с дядюшкой. Он же мне уши отсек!
— Хорошо! Клянусь, я отдам тебе старого мерзавца, опутанного веревками, — и делай с ним все, что пожелаешь. Кстати, как ты хочешь отплатить ему?
— Око за око, ухо за ухо!
— Молодец! И когда же ты возьмешься за осуществление своего замысла?
— Да сразу и начну…
— Замечательно! И не забывай: если от тебя и впрямь будет толк, ты не только расквитаешься со своим скупердяем-родственником, но заработаешь вдобавок такую кучу монет, что и в карманах не унесешь.
Жилло немедленно скорчил столь восторженную рожу, что Пардальян не усомнился в его абсолютной искренности. Да, бывает, и старый хитрец попадается на удочку юного негодяя. Правда, следует заметить, что Жилло, проходимец, плут и достойный ученик собственного дяди, отлично сыграл свою роль. Таким вот образом шпион и проник во дворец Монморанси.
И времени он тут даром не терял. Весь вечер и все следующее утро он рыскал по особняку. А через сутки Жилло сказал Пардальяну, что отправляется на свидание с невестой. На самом же деле парень поспешил к маршалу де Данвилю, предварительно убедившись, что за ним не послали соглядатая.
— Ну, как твои успехи? — осведомился у племянника дядя Жиль.
— Все отлично! Я уже живу во дворце.
Жиль взглянул на племянника с некоторым уважением.
|< Пред. 122 123 124 125 126 След. >|