Страница:
147 из 188
trium — «три», femina — «женщина», vir — «мужчина»); неологизм Дюма, образованный от известных в истории Древнего Рима триумвиратов, неофициальных союзов трех государственных деятелей (см. примеч. к с. 230).
… немного выше моста, ведущего в крепость Эренбрайтштейн и дальше … — Эренбрайтштейн — небольшой город на правом берегу Рейна, напротив Кобленца, тс которым он был соединен в XIX в. понтонным и железнодорожным мостами; в XVII — XVIII вв. был сильно укреплен и входил в состав целого укрепленного района; известен с нач. новой эры; неоднократно менял название; с VII в. входил в духовное княжество Священной Римской империи — архиепископство Трирское; в 1815 г. вошел в состав Пруссии.
… Возможно, мы говорили о Шекспире и Гюго, Гёте и Ламартине. — Шекспир — см. примеч. к с. 35. Гюго — см. примеч. к с. 14. Гёте — см. примеч. к с. 147. Ламартин — см. примеч. к с. 41.
… это был Млечный Путь … — Млечный Путь — пересекающая звездное небо неяркая полоса; представляет собой скопление визуально неразличимых звезд, концентрирующихся в плоскости Галактики.
… это был Альдебаран. — Альдебаран — гигантская и очень яркая звезда (первой величины) из созвездия Тельца.
… Вы знаете «Вертера», знаете «Поля и Виргинию» … — «Вертер» — см. примеч. к с. 343.
«Поль и Виргиния» — роман французского писателя Жака Анри Бернардена де Сен-Пьера (1737 — 1814), вышедший в свет в 1787 г.
|< Пред. 145 146 147 148 149 След. >|