Страница:
358 из 574
– Будет исполнено, господин доктор! – ответил Пескад. – Но по каким приметам можно опознать его?
– Ну, это не трудно. Ты, друг мой, умён, и я рассчитываю на твою сообразительность.
– Но не скажете ли вы мне по крайней мере имя этого джентльмена?
– Его зовут Карпена.
Услыхав это имя, Петер воскликнул:
– Как? Испанец здесь?
– Да, – ответил доктор Антекирт, – и околачивается в том самом квартале, где жили дети Андреа Феррато.
Доктор передал всё, о чём только что поведала ему Мария, и Пескад понял, как важно разузнать, что затевает испанец в трущобах Ла-Валлетты.
Час спустя Пескад покинул судно. Чтобы сбить с толку соглядатаев, на случай если бы за ним следили, он стал прогуливаться по длинной улице Реале. Вечером он направился в Мандераджо.
Действительно, нет лучшего места, чем эта клоака, для того, кто желает набрать шайку проходимцев, готовых и на грабёж и на убийство. Здесь можно встретить людей всех национальностей, отребье Востока и Запада, беглецов с коммерческих судов и дезертиров с военных, а главное – отщепенцев из среды мальтийцев, отчаянных головорезов, в жилах которых течёт пиратская кровь, ибо они потомки разбойников, прославившихся в варварские времена лютыми набегами.
Карпене, получившему задание подыскать человек двенадцать, готовых на все, оставалось лишь выбрать наиболее подходящих.
|< Пред. 356 357 358 359 360 След. >|