Страница:
75 из 229
Такой шум подняли! Но что об этом говорить? Если ты спустишься в долину и сразишься с моими варягами, ты так или иначе потеряешь многихсвоих воинов. С моей стороны тоже было бы непростительной глупостью позволить своим храбрецам-северянам сцепиться с твоим воинством. Правда, наше войско в худшем положении, чем твое, ведь мы в окружении.
Абу Фируз вежливо выслушал его, время от времени кивая в знак согласия, потом спросил:
– Так что же нам делать, Харальд сын Сигурда?
Харальд улыбнулся, опершись на свой посох:
– Я не из тех, кто бежит от битвы, в которой можно добыть славу. Но если мы сразимся сегодня, о Бич Алеппо, это не принесет славы ни тебе, ни мне. Нам надо прийти к соглашению, разумные люди не позволяют гневу затуманить свой разум. Факел дает много света, и, думаю, ты видишь, что я не гневаюсь. Твоя улыбка показывает, что ты тоже не сердишься.
Абу Фируз сошел с коня. Горбоносый южанин едва доставал Харальду до плеча, но по его повадкам было ясно, что он – отличный воин.
– Пожалуй в мой шатер, – сказал он, – нам надо все обговорить.
Никогда еще Харальду не приходилось видеть шатра богаче: там были и драпировки венецианской парчи, и роскошные ковры, и подушки, на которых Харальд с Абу Фирузом и расположились. Выпив предложенную ему чашу шербета со льдом, Харальд заметил со смехом:
– От этого вина не опьянеешь, но раз попробовав его, ничего другого теплой южной ночью пить не захочешь.
Турок покачал головой:
– Это не вино, сын Сигурда. Мы не пьем вина.
|< Пред. 73 74 75 76 77 След. >|