Страница:
219 из 228
К тому времени когда он показался на крыльце парадного входа, парни уже вывели лошадей из конюшни. Они уселись верхом, и Клей спросил:
– Куда мы поедем отсюда?
– В одно место на холмах, которое мы знаем, полковник, – ответил ему Катал. – Там мы будем в безопасности до тех пор, пока не настанет время отправляться в путь. Солдаты обязательно нагрянут на ферму.
– А ваш отец? – спросил Клей.
Катал пожал плечами:
– Не могут же они обвинить его в том, что сделали его сыновья.
Они поднялись по тропе наверх лощины и поехали по вересковой пустоши. Постепенно дождь стал стихать, а затем и вовсе прекратился. Вдалеке все еще был виден дым, поднимающийся над развалинами Драмор-Хаус, и, когда они доехали до развилки, Катал осадил лошадь и прикрыл глаза рукой:
– Кто мог подумать, что поместье будет так полыхать.
Мартин повернулся к Клею:
– А что сталось с тем вашим слугой, полковник, и с мисс Гамильтон?
Клей покачал головой:
– Я точно не знаю. Я отправил их в Драмор с отцом Костелло.
Мартин нахмурился:
– Возможно, они поехали в Клермонт в надежде найти там вас?
Эта мысль уже приходила в голову Клею, и теперь он смотрел за вересковую пустошь, на деревья в четверти мили от него, обрамляющие лощину, в которой находился Клермонт. Он принял внезапное решение.
– Я, пожалуй, съезжу туда – посмотреть, что к чему. Вы двое можете остаться здесь. Я минут на двадцать, не больше.
|< Пред. 217 218 219 220 221 След. >|