Страница:
226 из 228
Мартин и Катал первыми взобрались по веревочной лестнице, Клей – следом за ними. Когда он перешагнул через поручень, высокий, угловатый человек в бушлате и просоленной фуражке вышел вперед и протянул руку.
– Полковник Фитцджеральд? – проговорил он по-английски. – Я – капитан Журдэн. Надеюсь, мы сумеем с удобством разместить вас на то время, что будем плыть до Бордо. Если вы сейчас спуститесь вниз, то обнаружите, что кое-кто дожидается, чтобы проводить вас в вашу каюту. А сейчас прошу меня извинить. У меня не будет спокойно на душе до тех пор, пока мы не отплывем отсюда на приличное расстояние.
Он двинулся по палубе в направлении штурвала, отдавая негромкие приказания, а Катал озадаченно почесал в затылке:
– Ну а теперь скажите – разве они не ждали нас, полковник?
Клей кивнул, нахмурившись.
– Конечно, похоже на то. – Он пожал плечами. – Ваш отец, должно быть, каким-то образом дал им знать.
– Да что ты ломаешь голову? – спросил Мартин брата. – Давай-ка спустимся вниз и посмотрим, что за каюту нам отвели. Мне рассказывали странные вещи про эти французские корабли.
Они спустились по трапу, возбужденно переговариваясь между собой, а Клей прошел в носовую часть, и остановился, держась одной рукой за вант, и оглянулся назад, в сторону Ирландии.
– Вам жаль покидать эти края? – проговорил спокойный голос.
Какой-то момент он оставался недвижим, а затем медленно повернулся. Она стояла у мачты, закутанная в темный плащ, а рядом с ней – Джошуа.
|< Пред. 224 225 226 227 228 След. >|