Страница:
269 из 384
Вся поверхность двери была покрыта затейливым орнаментом в мавританском стиле, и среди причудливыхпереплетений и завитков на довольно значительном расстоянии друг от друга виднелись отверстия тринадцати замочных скважин. Над дверью скалил зубы желтый череп, искусно вырезанный из кости, а под ним красовалась надпись на нескольких языках.
Тич некоторое время молча разглядывал все это, затем обернулся к испанскому офицеру:
— Что это значит, шелудивый пес? Один ключ для всех замков?
Он посчитал пальцем отверстия замочных скважин и сердито спросил:
— Где остальные двенадцать ключей, ты, хитрая свинья?
— Имеется только один ключ, капитан, — с достоинством ответил испанец. — И выбор зависит от вас — воспользоваться им или нет!
Гиббонс поднес фонарь к надписи над дверью, пытаясь прочесть ее, но для его скудных познаний в грамоте эта мудреная задача была явно не под силу. Израэль Хендс, выйдя вперед, отыскал английский вариант надписи и, запинаясь, прочел по слогам:
«Грабители и бандиты, вы стоите перед вратами, за которыми скрывается ваша гибель. Устремите свой взор на тринадцать замочных скважин. Одна из них открывает дорогу к сокровищам. Остальные — к неизбежной и ужасной смерти. Попытайтесь — и Господь да сжалится над вами!».
Губы Тича медленно растянулись в недоброй усмешке. Он протянул ключ испанскому офицеру:
— Ну, мне все это не грозит! Ты откроешь дверь!
Испанец был бледен, но спокоен.
— В таком случае, капитан, мы все погибнем.
|< Пред. 267 268 269 270 271 След. >|