Страница:
1162 из 1246
… повесив голову, как боевые кони прекрасного Ипполита. — См. примеч. к с. 265.
… как сказал бы г-н де Ла Полис, умевший столь красноречиво выражаться. — Ла Палис, Жак де Шабанн, сеньор де (ок. 1470 — 1525) — французский военачальник; был убит в сражении у итальянского города Павия, где французы потерпели поражение от испанских войск. Солдаты сложили в его честь песню, в которой были строки: «За четверть часа до смерти // Был он еще живым». Первоначальный смысл этих стихов, указывающих на стойкость героя, постепенно утратился, и в них стали видеть повторение того, что и так понятно. Отсюда возникло выражение «истина Ла Палиса» — нечто само собой разумеющееся и всем известное.
… допрашивать Баньера явился уже не пристав, а судья из Шатле … — Шатле — замок у моста Нотр— Дам на правом берегу Сены; первоначально был одним из укреплений, прикрывавших подходы к историческому центру Парижа — острову Сите; затем здание уголовного суда; в 1802 г. был разрушен.
… вполне могу успеть к тому моменту, когда Юния произносит: «О принц!» — Имеется в виду сцена последнего свидания Британика и Юнии, когда девушка обращается к возлюбленному со словами:
Что если говорю с тобой в последний раз?
О принц!
(«Британик», V, 1.)
… ни за что не успеть к той сцене, когда она говорит Агриппине: «О госпожа, прости порыв невольный!» — Имеются в виду обращенные к матери Нерона слова Юнии, которые она произносит, услышав, что Британик при смерти:
О госпожа, прости порыв невольный.
|< Пред. 1160 1161 1162 1163 1164 След. >|