Страница:
66 из 79
Так или иначе, от моего прикосновения он успокоился и даже смог указывать нам путь.
В течение получаса мы молча шли вслед за ним. И как же велико было мое удивление, когда он привел нас к пещере или, скорее, к просторному гроту.
— Куда же ты нас привел! — воскликнул я.
Ребенок посмотрел на Сабину, словно прося ее объяснить мне.
— Разве не через эту пещеру вы попали сюда? — спросила Сабина.
— Нет, — ответил я, — мы приплыли по реке.
— А меня вели по огромному подземному лабиринту!
— Мы не можем отважиться на подобное путешествие, дорогая Сабина!
И обратившись к мальчику, я объяснил, что мы хотим идти другой дорогой. Он ответил, что это невозможно, что путь назад один, через пещеры, и на его лице появилась уверенность, как будто этот путь был ему хорошо знаком. Но я боялся за Сабину. Заметив мои опасения, она сказала:
— Раз у нас нет другого выхода, лучше этот путь, чем риск быть снова схваченными.
Она протянула мне руку. Мальчик крепко сжал мою, и мы углубились в темноту.
ПЕРЕХОД ПОД ЗЕМЛЕЙ
Раскаты грома, отдаленные и приглушенные, перекатывались в пещере бесконечным эхом. И без того страшно идти по темным широким коридорам, а удары грома еще усиливали наш страх — теперь мы боялись обвала. И эти опасения были не напрасны. Один раз молния, как я предполагаю, ударила в скалу где-то прямо над нашими головами.
|< Пред. 64 65 66 67 68 След. >|