Страница:
107 из 109
Затем кто-то грубым голосом приказал ему остановиться и объяснить, кто он такой и зачем сюда явился.
Гребцы дали задний ход, а Ренэ встал и, выпрямившись во весь рост, заговорил по-французски, к великому удивлению тех, к кому он обращался.
– Кто здесь командир? – спросил он. – И на каком корабле он находится?
Толпа на шканцах ближайшего судна расступилась, и вперед выступил человек в коротком бархатном плаще, из-под которого виднелась рукоятка меча. Голову его покрывала шляпа, украшенная пером.
– Я адмирал Доминик де Гурж, – сказал он. – А ты кто такой? Одет ты, как дикарь, а на нашем языке говоришь, словно это твой родной язык.
– Здесь зовут меня Та-ла-ло-ко, – ответил Ренэ, не считая нужным объявлять во всеуслышание настоящее свое имя. – Если вы согласны меня выслушать, я бы хотел поговорить с вами с глазу на глаз.
В ответ на это де Гурж тотчас же пригласил его на борт своего корабля. Когда Ренэ поднялся на шканцы, французы рассматривали его с нескрываемым любопытством. Лицо юноши, обожженное солнцем, было едва ли светлее, чем лица его спутников-индейцев; следуя обычаям племени алачуа, он положил на щеки и лоб несколько мазков краски. Костюм, сделанный из прекрасно выдубленной кожи, был украшен вышивкой и бахромой и облегал его тело, как перчатка.
Ренэ пересек шканцы и спустился в каюту адмирала. Был он очень взволнован, но старался скрыть свои чувства. Де Гурж вежливо предложил ему сесть.
|< Пред. 105 106 107 108 109 След. >|