Страница:
116 из 238
Мне рассказывали, что несколько раз он дарил целое состояние людям, с которыми минутами раньше сражался в жестоком бою.
— Тогда это очень странный пират.
— Да. И жестокий, и великодушный вместе.
— Но вы уверены, ваша светлость, что этот мой провожатый из пиратов Момпрачема?
— Совершенно уверен. Мои шпионы видели, как он разговаривал с пиратами Тигра Малайзии. Но это был его последний с ними разговор. Сейчас он, должно быть, уже в наших руках.
В этот миг на улице послышались громкие крики и сильный удар гонга. Бледный, взволнованный, Янес бросился к окну, не столько для того чтобы посмотреть, что происходит, сколько стараясь скрыть свое волнение.
«Черт побери! — прошептал он, побледнев еще больше. — Каммамури!»
— Что там такое? — спросил раджа.
— Сюда ведут моего индийца, ваша светлость, — отвечал он довольно спокойным голосом.
— Значит, я не ошибся.
Джеймс Брук перегнулся через подоконник и посмотрел.
Четыре стражника, вооруженные до зубов, вели ко дворцу индийца Каммамури, руки которого были крепко связаны за спиной. Пленник не оказывал никакого сопротивления и не казался взволнованным. Он шел неторопливым шагом и спокойно смотрел на толпу даяков, китайцев и малайцев, которые провожали его нестройными криками.
— Бедняга! — воскликнул Янес.
— Вы его жалеете, милорд? — спросил раджа.
— Немного, признаюсь.
— А ведь этот индиец — пират.
— Знаю, но со мной он был так любезен.
|< Пред. 114 115 116 117 118 След. >|