Победная песня   ::   Шульц Джеймс Уиллард

Страница: 7 из 12

Ее глаза были расширены от страха, и, когда Орлиная Голова спрыгнул с коня и обнял ее, ее стала бить такая сильная дрожь, что слова ее было трудно разобрать:

— Вражеский отряд — восемь всадников — мы увидали их — успели вскочить на коней — они спугнули бизонов, которые побежали за нами — моя лошадь не могла скакать быстро — мать велела мне спрятаться здесь — она вместе с моей лошадью поскакала дальше — она сказала, что скачет быстрее, чем враг, и доберется до вас первой…

— Оставайся здесь, пока мы не вернемся за тобой, — сказал Орлиная Голова, вновь садясь в седло. — Но если до ночи мы не вернемся, беги в лагерь и, смотри, прячься среди деревьев.

— Хорошо, брат, — ответила она и добавила, когда мы уже были готовы пришпорить коней: — У них лошади нашего племени: старая пегая кляча Белой Антилопы и рыжая Большого Бегуна.

Значит, мы могли надеяться догнать их. Мы поняли, что они совершили набег на табун, пасшийся у нашего лагеря, и в спешке угнали упряжных и вьючных лошадей.

Струйки пота прочертили борозды на раскрашенном лице Орлиной Головы; от волнения его глаза приобрели дикий блеск: он потерял рассудок от тревоги за мать. Я тоже беспокоился: и за нее, и за нас самих. Понукая коней, мы пытались наверстать минуты, потраченные на Ту, Которая Летает. Мы не теряли следов вражеских воинов, и наконец» подъехав к броду, мы увидели, что на его противоположной стороне камни еще не обсохли от воды, стекавшей незадолго до этого с их лошадей.

— Держись, держись! — кричал мне Орлиная Голова.

|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]