Страница:
27 из 126
Однако Карл IX только пожал плечами и сказал, обращаясь к Крильону:
— Герцог, однажды я уже поручил вам неприятное дело, а теперь вам снова придется заняться им!
— Дело-то само по себе очень приятное, — ответил неустрашимый Крильон, — но все же мне надо сначала хорошенько подумать, прежде чем я возьмусь за него! Если вы, ваше величество, благоволите вспомнить…
— Полно, герцог! — надменно сказал король. — Я могу позволить одурачить себя, когда дело касается какого-нибудь простого горожанина, но тут, когда совершено покушение на принца моего дома…
— В таком случае, государь, я могу взяться за дело лишь при том условии, что будут отброшены в сторону всякие излишние формальности. Предыдущий опыт уже доказал на этом самом господине, что даже отличные учреждения могут функционировать совершенно неправильно!
— Ты прав! — сказал король. — Ну-с, дальше?
— Скажем, так, — продолжал герцог. — Что такое представляет собой Рене? Взбесившееся животное, нечто зловредное, от чего надо избавиться как можно скорее…
— Вот это недурной портрет! — заметила Нанси.
— Портрет не приукрашен, — согласился король, — и верен!
— Так вот, если с этим положением вы, государь, согласны, — продолжал герцог, — то, бесспорно, с Рене надо покончить как можно скорее, без барабанного боя и трубных звуков, по — семейному, так сказать!
— Вот настоящее слово! — заметил Карл IX.
— Вот я и предлагаю: возьму я троих швейцарцев, вытащу Рене на луврский двор, раздобуду крепкую веревку…
— Хорошее дело!
— Один конец этой веревки мы привяжем к фонарному косяку… Фонарные косяки очень прочны! — сказал король. А на другом конце веревки… Вздернуть Рене! — договорил Карл IX.
— И тогда уже можете не беспокоиться, ваше величество.
|< Пред. 25 26 27 28 29 След. >|