Страница:
75 из 186
Но ведь и Бьярни был бессилен перед бушующей стихией.
Вдруг забеспокоился белогривый жеребец, любимец Скьольда. Вальтьоф встал и подошел к лошади. Она вздрагивала, словно чуя приближение опасности.
— Успокойся, сын ветров, успокойся! Это я, Вальтьоф!
Он погладил коня и почувствовал, как по телу животного от гривы до колен пробежала дрожь.
Глава II
«ГУСЬ» И «МЕДВЕДЬ»
Скьольд проснулся от какого-то странного топота на палубе. Вальтьоф был уже на ногах. Сквозь просветы в неплотно сшитых шкурах, натянутых над трюмом, пробивалась серая мгла — предвестница утренней зари.
— Что случилось, отец? На нас напали?
— Гром всю ночь бил копытами. Видно, чуял в воздухе опасность.
До них доносились гул голосов, слова команды, приглушенные всплесками волн, ударявшихся о борт судна. Отец и сын поспешно оделись и поднялись на палубу, застегивая на ходу меховые куртки. Уже на трале у Скьольда перехватило дух. От морозного воздуха у мальчика валили изо рта клубы пара. После отъезда из Эйрарбакки ему еще не привелось испытать такой лютый холод.
Все моряки столпились у правого борта.
— Что случилось, Грим? — спросил Скьольд одного из них, стоявшего у кабестана.
Лицо у Грима было землистого цвета.
— Айсберги! И стряслось же такое! «Коза» попала в ледяной плен.
«Коза» находилась менее чем в трех кабельтовых от «Гуся», в центре узкого треугольника, образованного тремя ледяными горами.
|< Пред. 73 74 75 76 77 След. >|