Приключения Найджела   ::   Скотт Вальтер

Страница: 739 из 755

Был одним из видных знатоков греческого и латинского языков. Занимался переводами на латинский язык сочинений короля Иакова.

Стр. 127. Арчи Армстронг. — См. прим. автора на стр. 491.

Стр. 137. Позолоченная брошь… в виде креста святого Андрея с чертополохом. — Косой крест (в виде римской цифры десять) почитался христианской церковью как изображение первой буквы имени Христа (по преданию, апостол Андрей был распят на кресте такой формы). Чертополох — национальная эмблема Шотландии.

Стр. 142. Энтони Гамильтон (1646-1720) — французский аристократ, живший при дворе» Карла II. Автор воспоминаний о жизни Англии второй половины XVII в.

Стр. 145. Джон Нокс (ок. 1505-1572) — проповедник, реформатор, основоположник пресвитерианской цешми в Шотландии.

Стр. 147. …никто не думает, что она съедает все это, все равно как статуи Ваала и Дракона не могли есть лакомства, которые им приносили. — Имеются в виду библейские легенды о выступлении израильского пророка Даниила против так называемых ложных богов, которым поклонялся персидский царь.

Стр. 149. Мистрис Тернер. — См. прим. к стр. 162.

Стр. 155. Кристабел — героиня одноименной поэмы английского поэта-романтика Сэмюела Колриджа (1772-1834).

Стр. 162. …она вмешалась в дело Сомерсета и Овербери… — Томас Овербери (1581-1613) — английский писатель, жертва одного из самых сенсационных преступлений в английской истории. Его друг Роберт Кар, впоследствии граф Сомерсет (1590-1645), увлекся графиней Эссекс. Овербери высказал нелестное мнение о графине, ставшее ей известным.

|< Пред. 737 738 739 740 741 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]