Страница:
51 из 72
Перечисляя предков, они, как правило, на седьмом или восьмом колене спотыкаются, начинают путаться, спорить, переходят на оскорбления и, наконец, умолкают. Сердито сопя, некоторое время молчат, и Генри мысленно представляет, как гневно хмурятся их темные татуированные лица, как раздуваются широкие ноздри и свирепо косят глаза.
Но паузы недолги. И вот уже в четвертый раз за дощатой стеной раздалось протяжное:
— Когда лодку «Таинуи» тащили через песок от залива Манукау, великий вождь Хаовенуа не мог нахвалиться усердием предка моего Те Каипара…
— Он и мой предок, славный Каипара, — отозвался второй голос.
— Оставим младшего… Его старший сын, — уныло продолжал первый воин, — звался Купаруати…
— Это и мой второй предок Купаруати, -словно эхо, повторил его собеседник.
— У Купаруати было два сына. Итак, младшего пошлем прочь, а старшего из них звали…
Генри стиснул зубы и, стараясь не вслушиваться в бормотание стражников, стал энергично сжимать и разжимать одеревеневшие пальцы. Тауранги лежал неподвижно, не делая попыток сбросить с себя путы. Генри все время казалось, что вот-вот узел развяжется сам собой. Силясь освободить руки, стянутые за спиной, он почти до крови растер кожу у кистей.
А что толку, если бы и удалось распустить узел? Все равно отсюда не вырваться. Когда их вели мимо костров, один из воинов опознал в Тауранги сына ненавистного Те Нгаро, заклятого врага ваикато.
|< Пред. 49 50 51 52 53 След. >|