Страница:
54 из 72
Впрочем, глаза воина производили еще большее впечатление:в них светилась воля, жестокость и ум.
Подсвечивая факелом, воин внимательно осмотрел узлы на руках и ногах пленных, погасил несколько упавших на них искр и, презрительно усмехаясь, выбрался наружу.
— Вы будете охранять их всю ночь, — прозвучал его начальственный голос. — Они крепко связаны, это хорошо.
— О, Тириапуре, мы так сильно, сильно устали, — в унынии простонал один из стражников, но знатный маори, видимо, не привык повторять приказания.
Зашуршали шаги: Тириапуре удалился.
Ждать пришлось еще долго: оба охранника никак не могли уснуть, ворочались и недовольно бурчали. И лишь когда к свистящему посапыванию одного стражника присоединился храп другого, Генри осторожно повернулся с живота на бок, вытянул шею и, почти касаясь губами уха Тауранги, прошептал:
— Нож! У меня в башмаке нож…
«Башмак» он произнес по-английски: в языке маори этого слова нет.
Не слишком уверенный, понял ли его Тауранги, Генри торопливо зашептал:
— Лежи спокойно. Я достану нож и освобожу твои руки. Ты сможешь убежать. Я останусь здесь. Моя нога болит. Я не смогу.
Тауранги слушал затаив дыхание. Несколько минут он молчал, думая.
— Нет, Хенаре, нет, нет, нет… — послышался, наконец, его горячий шепот. — Я не брошу тебя, нет. Я унесу тебя на плечах, но не оставлю у этих голодных собак…
— Молчи! — в сердцах перебил Генри. — Не будь глупцом. Я англичанин, пакеха. Они не посмеют меня убить.
|< Пред. 52 53 54 55 56 След. >|