Страница:
11 из 34
– Просила ли я себе чего-нибудь?
– Никогда ничего.
– Полковник, хотите вы вознаградить меня за них, и даже с избытком?
– Что вам угодно будет приказать, сеньорита?
– Пощадите этих раненых… доставьте мне возможность поместить их в госпиталь… Обещайте мне, что по излечении они получат свободу…
Рыцарская честь не позволила испанцу ответить отказом. Он любезно поклонился и сказал:
– Первые два ваши условия, сеньорита, я принимаю; но второе зависит не от меня, а только от главнокомандующего.
– Хорошо, но в таком случае пусть они считаются военнопленными, а не бунтовщиками. Это вы можете мне обещать?
– Это могу.
– Даете слово?
– Даю.
– Благодарю вас, полковник. Теперь я вознаграждена сторицей… Позвольте же мне взять четырех солдат и носилки для раненых.
Во время этого разговора Долорес, до сих пор с усилием державшаяся на ногах, медленно опустилась на землю возле брата, который все видел и слышал, но не мог пошевелиться, не мог произнести ни одного слова.
Испанский полковник приблизился к нему и тихим шипящим голосом, как бы процеживал яд, проговорил:
– Карлос Валиенте, мы еще увидимся. Моя ненависть неизменна. Моя месть тебя найдет.
Он повернул лошадь и быстро ускакал.
Фрикетта занялась ранеными.
– Тише, тише! – говорила она солдатам, которые укладывали брата и сестру на носилки. – Осторожнее, друзья мои!
– Не бойтесь, сеньорита.
|< Пред. 9 10 11 12 13 След. >|