Страница:
83 из 148
– Слушаю, сэр! Продолжать повседневные дела! – Полицейский выпятил грудь колесом и окинул деревню орлиным взором.
На ленивой, залитой солнцем деревенской улице не было ни души. Но, появись хоть кто-нибудь в этот миг и рискни он заняться каким-либо необычным делом, полицейский чин живо водворил бы его на место.
– Будет исполнено, сэр! – отчеканил полицейский. – Я прослежу, чтобы любопытные зеваки не досаждали их величествам.
– Исполняйте, констебль!
– Рад стараться! Простите, сэр, – в его огромной красной лапе появилась записная книжка. – Видите ли, я собираю автографы. Разрешите попросить, сэр… Простите за дерзость…
– Ну, какой разговор! Уверен, что их королевские величества охотно окажут вам эту честь.
И Лайэн аккуратным почерком, оттопыривая языком щеку, вывел: «Его королевское величество Антонио Себастьян Лоренцо Габбо, Наследный принц Сан-Марино, Великий Герцог Сицилии, Граф Сардинии и пр. и пр., Имп.» и «Ее королевское величество Мирианда Скарлатина де-Горгонзола о'Буа», после чего Дик и Энн поставили свои пышные, истинно царские росчерки: «Пр. Антонио» и «Пр. Мирианда».
– Премного благодарен, – запинаясь, пробормотал констебль, у которого от волнения и восторга дух перехватило, – и позвольте осмелиться поздравить их королевские величества с успехами в английском языке. Исключительное произношение!
– Еще бы, – нашелся Лайэн. – Ведь языку учит их не кто иной, как я.
|< Пред. 81 82 83 84 85 След. >|