Страница:
163 из 502
Великий бек, мудростью подобный Бескрайнему Синему Небу, наслышан о силе и благородстве вашего князя. Я верю, что он одолеет духов и предстанет перед Величайшим в силе и могуществе.
— Конечно, одолеет, — поспешил заверить Ловкач, — когда я отправлялся к тебе, князь уже изрубил добрый десяток, а к полудню сила духов ослабнет, и он наверняка прикончит остальных...
Ловкач хотел еще сказать, что дружина подчиняется его приказам, что он знает, как зажечь в воинах волю к победе, и знает, как держать их в узде. И что, даже если Истома падет в битве с духами, войско все равно преклонит колени перед Обадией. А он, княжий ближник, взвалит на себя бремя власти. Но воин перебил:
— Ты скажешь князю, что бек берет его дружину под свою руку. Мои воины сопроводят вас к месту стоянки. Но до того, в честь славных багатуров, оказавших почтение Величайшему, мне приказано устроить пир. Мы прольем реки кумыса и зарежем сотни баранов, а искусные танцовщицы, пришедшие с нами, будут танцевать для воинов могучего князя и услаждать их своими гибкими телами, пробуждающими страсть. — Воин взмахнул рукой, и, повинуясь знаку, из тысяч глоток вырвался боевой клич: «кругх-кругх». Степняк завертел коня, с гордостью глядя на войско. — У всех воинов Величайшего есть свой клич. Будет он и у вас... — Он хлестнул коня и помчался прочь от стана Истомы. Оказавшийся бесполезным толмач последовал за ним. — Скажи, пир состоится на закате... — бросил воин, удаляясь.
Арачын вернулся к войску, позвал Ирсубая и коротко сказал:
— Будь наготове.
|< Пред. 161 162 163 164 165 След. >|