Страница:
47 из 235
На экране появилась надпись «Внимание! Минутная готовность!» Через некоторое время с интервалом в секунду с пиканьем начали выскакивать цифры: 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0. И сразу же нарисовался вопрос: «Что такое „гольдэнтрейсус“?»
Танцор взвыл и, понимая, что все решает скорость, кинулся к хозяйским книжным стеллажам.
Вначале ему попался «Большой энциклопедический словарь». Голый Вася.
Судорожно сбрасывая с полок ненужное, он добрался до «Словаря иностранных слов». И здесь ни хрена похожего.
Синяя «Философская энциклопедия» тоже не знала, что такое «гольдэнтрейсус».
В медицинской такая болезнь тоже не значилось.
И он начал судорожно листать всякие справочники, хоть и прекрасно уже понимал, что это уже не поможет, что время уже упущено.
В качестве последней псевдоспасительной соломинки Танцор схватился за Оксфордский словарь английского языка, пытаясь внушить себе, уже почти опустившему руки, что это какое-то совсем новое слово, позаимствованное у иноземцев и ещё не успевшее обрусеть. Сразу же попал на «G», на самое её начало. Перекинул стопку страниц – перелет. Наконец-то «goldentr…» Нету!
Но, может быть это составное слово: вначале gold – золото, золотой, а потом «энтрейсус»? Что же это за хрен такой?! И Танцор не находит никакого «энтрейсуса».
Однако есть довольно близкое entrey, у которого до хрена значений. «Вход», «вестибюль», «дверь», «ворота»… Значит, «золотые ворота»? Нет, не то! «Вступление», «занесение», «отдельная запись», «статья».
|< Пред. 45 46 47 48 49 След. >|