Страница:
131 из 259
— Нужно будет пустить наши конфетки прямо по земле. К счастью, мы стоим на склоне, позволяющем моей митральезе произвести подобный маневр.
— Скажите мне, сеньор доктор, — спросил Кардосо, — вы предполагаете, что это племя нашего колдуна?
— Это весьма вероятно, друг мой.
— И они хотят нам отомстить?
— Да, чтобы ограбить нас и опорожнить наши бутылки.
— Ах они, обжоры этакие!
— О-о! — воскликнул в это время старый моряк.
— Ты видишь их? — спросил доктор.
— Да, они ползут, словно пресмыкающиеся, и стараются достичь вон той группы скал на берегу.
В эту минуту в воздухе послышался сильный свист, быстро приближавшийся к драю, и секунду спустя по оконечности митральезы ударил бумеранг и затем, описав длинную параболу, возвратился к своему хозяину.
Кардосо, видевший человека, который его бросил, не спеша прицелился и выстрелил.
На берегу раздался крик боли, и один из дикарей свалился с откоса, размахивая руками и судорожно корчась. Ниро Варанга, спрятавшийся под драем, поразил его двумя пулями из револьвера.
— Молодец, Коко! — вскричал Диего. — Я возвращаю тебе мое уважение.
Во мраке послышался ужасающий хор нестройных завываний. Минуту спустя показались австралийцы, скакавшие через камни, разбросанные по склонам. Они пустили вниз целую тучу бумерангов и стрел с наконечниками из рыбьей кости.
— Ну, теперь твоя очередь, Диего! — закричал доктор.
|< Пред. 129 130 131 132 133 След. >|