Страница:
86 из 171
— И железо, — согласился он, поняв сразу, куда я клоню.
— А что в этой деревне его?
Граф пожал плечами.
— Да, пожалуй, ничего, — ответил. — То, что на нем, то — и его.
— Если заартачится, пусть выматывается на все четыре стороны, — заявила тогда я. — И посмотрим — сумеет ли он одним своим званием мастера прокормиться.
Граф внимательно посмотрел мне в глаза, покачал головой:
— Не позавидуешь твоим врагам, девчонка, — сказал. — Что ж… пусть будет по-твоему.
Антонио не заартачился. Он молча выслушал мой приговор. Сказал, что ему потребуется один день на то, чтобы передать свои дела подмастерью.
На следующий день он ушел в лес, где в течение осени и лета жили, не приходя в деревню, углежоги — мужики, как правило, пропащие, к крестьянскому труду не пригодные, любящие заглянуть на дно кружки, потому в селе не привечаемые.
С этого дня в глазах не только детворы, но и крестьян стала замечать я уважение ко мне, смешанное со страхом.
И тогда я поняла истинную силу власти — страх. Когда я сообщила о своем открытии графу, от ответил:
— Мне кажется, девчонка, ты стала чересчур буквально понимать то, чему я тебя учу. Страх — это важно. Но, думается мне, с возрастом ты поймешь, что есть силы более мощные, чем страх перед властью и силой.
5
1601 год от Рождества Христова. Недавно я рассказала мавру часть этой истории, повторив слова графа о страхе.
|< Пред. 84 85 86 87 88 След. >|