Страница:
106 из 354
И в безмерной глубине под волнами, разрезаемыми нашим форштевнем, были скрыты древние развалины неизвестного мира, погребенные в зеленом мраке морской пропасти после одной из самых ужасных катастроф, происходивших на еще формирующейся земле.
И единственный пережиток погибших веков, единственный свидетель агонии материка, обрывистая вулканическая скала, огромный шлак, уцелевший от подземного огня, должен был открыться перед нами среди черного океана и открыть нам свою чудесную тайну.
Тайну!.. Мы приближались к тайне Рапа-Нюи.
* * *
Шум прибоя, ставший более близким, шел теперь, касалось, с левой стороны. Парусник, спустив паруса и приводимый в движение винтом, повернул направо, носом на юго-запад.
С капитанского мостика раздалась короткая команда. Перебои машины стали слабее, прекратились, и над судном воцарилось величавое молчание. Вода перестала скользить под кузовом; корабль остановился.
― Бросай лот! ― сказал голос с мостика.
Тяжелое тело разбрызгало воду, разматываемая катушка заскрипела.
― Тридцать сажен, ― сказал другой голос.
― Якорь с штирборта! ― раздайся голос капитана, усиленный рупором.
Тяжелое падение подняло столб пены, якорная цепь завизжала на вороте, потом этот железный водопад остановился, и цепь повисла.
― Тридцать сажен глубины, ― сказал Корлевен, ― берег недалеко.
― Якорь с бакборта! ― приказал голос с мостика.
― Правильная предосторожность, ― одобрил Корлевен. ― Он бросает якорь с обеих сторон. Это значит, что дно здесь каменистое.
|< Пред. 104 105 106 107 108 След. >|