Тарзан и потерпевшие кораблекрушение :: Берроуз Эдгар Райс
Страница:
26 из 138
Мы с Краузе согласны не высказывать ему никаких претензий, если только он освободит вас.
– Но здесь я в безопасности. Не хочу на волю, пока судном заправляет Шмидт.
Де Гроот уставился на нее в изумлении.
– Но ведь он наполовину зверь, – воскликнул голландец. – Пока он вас не тронул, но никогда нельзя знать, что он выкинет, особенно если Шмидт начнет морить его голодом, как обещал.
Джанетт рассмеялась.
– Советую высказываться о нем поосторожнее, раз уж вы считаете его кровожадным дикарем; в один прекрасный день он может вырваться из клетки.
– Но ведь он меня не понимает, – сказал де Гроот. – И потом ему из клетки не выбраться.
Краузе, разбуженный разговором, приблизился и встал рядом с де Гроотом.
– Вот и я считаю, что ему не выбраться, – сказал он. – Шмидт уж позаботится о том, чтобы не дать ему такого шанса. Шмидт знает, что его ждет в противном случае. И не следует беспокоиться, что дикарь понимает нашу речь. Он глуп, как пробка.
Джанетт повернулась к Тарзану, проверяя, какой эффект произвели слова де Гроота и Краузе. Ей было интересно, даст ли он знать пленникам, что прекрасно все понимает и наслаждается создавшейся ситуацией. К своему удивлению, она обнаружила, что сосед по клетке улегся возле решетки и, судя по всему, задремал. Завидя приближающегося Шмидта, она решила поостеречься и не стала рассказывать де Грооту и Краузе о том, что дикарь понял бы все, сказанное ими, если бы слышал разговор.
Шмидт подошел к клетке.
– Надо же, еще живая, – сказал он.
|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|