Страница:
208 из 291
– Господин By Мень, вы, может, что-нибудь разбираете, о чем они спорят, – обратился Уилсон к китайцу, тоже высунувшемуся из окна.
– Что-то о революции… – пояснил By Мень.
– Черт побери, ее нам только не хватало! – воскликнул Збышек.
– Боливия славится политическими волнениями, – сказал Уилсон. – Не реже одного раза в год здесь происходят вооруженные перевороты, восстания и революции… [93]
– Несчастная страна! Нищета отнимает разум, – воскликнул Томек. – Ведь Боливия, Эквадор, Парагвай и Гаити – самые бедные государства в Латинской Америке…
– Верно-верно! – поддакнул Уилсон.
– Ну и маршрутик вы, господа, выбрали, – вмешалась Салли. – Не хотели пробираться по территории, охваченной бунтом кампа, так нате вам – революция в Боливии!
– Салли, как ты можешь! – вознегодовала Наташа.
– Это просто черный юмор, – парировала Салли. – Кто же мог подумать, что мы попадем из огня в полымя.
– Тише вы, – укорил их Збышек. – Дядя возвращается с солдатами.
Через минуту в вагон вошел Вильмовский в сопровождении офицера и троих вооруженных карабинами солдат. Увидя в вагоне оружие, военные окинули участников экспедиции недоверчивыми взглядами.
– Плохие новости, дорогие мои! – произнес по-английски Вильмовский.
– В северных департаментах Боливии восстание. Кажется, революционеры собираются идти на Ла-Пас. В городе чрезвычайное положение и полицейский час. Не дай бог, гражданская война! И помните, куда мы едем, – многозначительно добавил он.
– Я ничего не понял, сеньор! – разозлился офицер.
|< Пред. 206 207 208 209 210 След. >|