Страница:
8 из 202
Разозленный неожиданным ударом, он с криком боли вскочил на ноги, и второй удар плети пришелся ему по плечам, третий — по ноге.
Лутер выругался и ринулся на нее, но она быстро отступила и ударила хлыстом еще раз. Повернувшись, он неловко побежал. Последний удар хлыста порвал ему рубашку. Лутер споткнулся и упал.
Пока он лежал в пыли, Мэри складывала хлыст.
— Мистер Лутер, — спокойно сказала она, — вы уволены.
Он медленно поднялся с земли. Мужчина в черной шляпе небрежно повернулся к нему лицом, а за ним и остальные пассажиры дилижанса. По шее Сканта сочилась кровь, а на плече и спине виднелись вздувшиеся рубцы.
— Я ухожу, мадам, но я вернусь. Можете быть уверены. Вернусь, когда вы будете меньше всего ожидать меня.
Не обращая на него никакого внимания, Мэри обратилась к пассажирам:
— Если вы подождете, я поищу что-нибудь перекусить.
Один из мужчин замешкался, и теперь она обратила на него внимание.
— Что вам нужно?
— Я ухаживаю за лошадьми, мадам. Вот и все!
— У вас есть пять минут, чтобы выпрячь эту упряжку и запрячь другую. В противном случае можете убираться отсюда подобру-поздорову.
Он подбоченился.
— И что будет, если я этого не сделаю?
— Я запрягу сама, но сообщу о вас Бену Холлидею. Вы нигде больше не найдете работы — от Сент-Джо до Сакраменто.
Он уставился на нее, потом опустил глаза и отправился в конюшню.
Мэри вошла в здание станции и в ужасе остановилась.
|< Пред. 6 7 8 9 10 След. >|