Страница:
42 из 61
Он направился к ограде, где дремали последние животные, сохраненные им, вероятно, с целью скрыть свое намерение уйти далеко из дуара
— Возьми барана, какой тебе приглянется, — сказал мавр.
— Зачем? — спросил Рибо.
— Съешь его с товарищами.
— Мне из-за этого барана пришлось бы потерять много времени, а оно мне дорого. Бараны слишком жирны и поэтому идут медленно.
— Выбери махари, какой тебе понравится.
— Я предпочитаю лошадей бледа. На них удобнее ездить, чем на верблюжьем горбе.
— Ну так зайди на минуту ко мне в шатер.
— Ты хочешь дать мне еще хлеб? Мне его некуда спрятать, и я его не возьму…
Мавр покачал головой не отвечая и поспешно вернулся в шатер.
«Совсем взволновался мой араб…» — подумал Рибо.
Они вошли оба в большой шатер, с полом, сплошь устланным красивыми яркими циновками и коврами, и уставленный низкими мягкими диванами.
Хасси аль-Биак остановился перед кучкой ковров и сбросил шесть—семь из них. Под ними открылись два старых сундука кедрового дерева, окованных железом.
Потом снял с серебряной цепочки, которую носил на шее, небольшой ключ и отпер один из сундуков, говоря:
— Возьми, сколько хочешь.
У сержанта вырвался невольный крик изумления.
Сундуки были полны цехинами, той старинной монетой, которую когда-то чеканили в Венеции и которую можно теперь встретить у арабов юга Триполитании 17 , Туниса и Алжира, бережно сохраняющих их и дающих как украшение своим женщинам.
— Бери, сколько хочешь, — повторил мавр.
|< Пред. 40 41 42 43 44 След. >|