Заговор королевы   ::   Эйнсворт Уильям Гаррисон

Страница: 324 из 511

Будь я на месте вашего величества, и эти идолопоклонники заставили бы меня петь, я спел бы им или какой-нибудь псалом старика Кальвина, или одну из наших мрачных баллад, в которых так ярко описаны кровавые злодейства наших врагов и страдания наших мучеников.

– И над тобой стали бы только смеяться, – сказал Генрих. – Я поступил гораздо благоразумнее.

– Эй! Правоверный солдат! – крикнул в эту минуту студент коллегии Монтегю. – Спой-ка нам еще песню, прежде чем мы пойдем на турнир. Не обращай внимания на выговоры твоего капитана. Мы тебя поддержим.

– Слышишь? – сказал, смеясь, Генрих. – Знаешь, Росни, мне хочется послать к ним тебя на мое место. Какое действие произведут твои мрачные песни на их шумную веселость? Хочешь занять мое место за столом?

– Я повинуюсь желанию вашего величества, – отвечал Росни, – но я не отвечаю за последствия.

– Тогда ступай! Ты заслужил это наказание своим неблагоразумием. Что за идея пришла тебе вести сюда старика Кретьена. Ты должен был бы стараться скрывать слабости своего короля, а не разглашать их.

– Впредь я буду более благоразумен, – отвечал Росни с легким оттенком иронии в голосе. – Доктора Флорана Кретьена я встретил случайно сегодня утром в консистории Сен-Жерменского предместья, и он сказал мне, что ему надобно передать вам что-то очень важное. Поэтому я и привел его сюда.

– Ты хорошо сделал, Росни, – сказал король, – однако я не могу избавить тебя от наказания. Слышишь? Мои товарищи зовут тебя, ступай к ним.

В это время студенты пели хором песню фанатиков, наполненную угрозами и проклятиями гугенотам. Генрих Наваррский закусил губы.

– Ступай, – сказал он, нахмурив брови.

|< Пред. 322 323 324 325 326 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]