Страница:
122 из 151
Это было тем более неприятно, что меня угнетало предчувствие опасности, угрожавшей Стелле, да и состояние еездоровья требовало скорейшего переселения в цивилизованные края. Однако ничего нельзя было поделать.
Конец пришел внезапно. Однажды вечером мы сидели у постели мистера Керсона в его хижине. К нашему удивлению, он вдруг приподнялся, сел и проговорил громким голосом:
– Я слышу тебя. Да, да, я прощаю тебя. Бедная женщина, ты тоже страдала.
С этими словами он откинулся назад и умер.
Я почти не сомневаюсь в том, что он обращался к своей жене, представшей вдруг перед его мысленным взором.
Стелла была вне себя от горя. До моего приезда отец был ее единственным другом, и понятно, что они были привязаны друг к другу сильнее, чем обычно отец и дочь. Она так сильно горевала, что я боялся за нее.
Мы были не одиноки в нашем горе: туземцы звали мистера Керсона отцом и теперь оплакивали его, как отца. Всюду слышался женский плач, мужчины ходили с опущенными головами и сетовали, что солнце зашло на небе и теперь осталась только Звезда. Один Индаба-Зимби не горевал. Он говорил, что для инкоси было лучше умереть. К чему жизнь, когда лежишь бревном. Он утверждал даже, что для всех было бы лучше, если бы мистер Керсон умер раньше.
На следующий день мы похоронили его на маленьком кладбище у водопада. Нам было очень тяжело, и Стелла горько плакала, как я ни старался ее утешить.
В тот вечер было жарко. Я сидел и курил подле хижины, а Стелла лежала в доме. Тут ко мне подошел Индаба-Зимби, поздоровался и уселся на корточках у моих ног.
|< Пред. 120 121 122 123 124 След. >|