Страница:
102 из 121
— Так вы военный?
— И кроме того, придворный в случае нужды. Ах! Мое пребывание у герцога Лонгвиля много послужило мне в пользу.
— Чему же вы там учились?
— Тому, чему можно выучиться у такого человека: выучиться воевать, интриговать, изменять.
— И к чему это привело вас?
— К самому блестящему положению.
— Которое вы не умели удержать за собою?
— Что ж делать? Ведь даже и принц Конде потерял свое место. Нельзя управлять событиями. Милая сестрица! Каков бы я ни был, я управлял Парижем!
— Вы?
— Да, я.
— Сколько времени?
— Час и три четверти, по самому верному счету.
— Вы управляли Парижем?
— Как настоящий король.
— Как это случилось?
— Очень просто. Вы знаете, что коадъютор господин Гонди, то есть аббат Гонди…
— Знаю, знаю!
— Был полным властелином столицы. В это самое время я служил герцогу д'Эльбефу. Он лотарингский принц, и нет стыда служить принцу. Ну, в то время герцог был во вражде с коадъютором. Поэтому я произвел восстание и взял в плен…
— Кого? Коадъютора?
— Нет не его, я не знал бы, что с ним делать, и был бы в большом затруднении. Нет, я взял в плен его приятельницу герцогиню де Шеврез.
— Какой ужас! — вскричала Нанона.
— Не правда ли, какой ужас! У аббата Гонди приятельница! И я подумал то же самое. Поэтому я решился похитить ее и отвезти так далеко, чтобы он никогда не мог видеться с ней.
|< Пред. 100 101 102 103 104 След. >|