Страница:
214 из 279
— Только, пожалуйста, покороче.
— Я прошу у вас всего-навсего пять минут.
— Хорошо, я согласен.
— Вы великодушны, и я вам очень благодарен за эту любезность. Итак, я продолжаю. На вашу долю назначено двести акций, которые стоят, если я не ошибаюсь, сто тысяч пиастров, а это, по моему мнению, представляет довольно-таки солидное вознаграждение.
— Милостивый государь, ни одного слова об этом.
— Я знаю, — продолжал невозмутимо полковник, — вы можете возразить мне: «Mas vole pajaro en mano que buitre volando» 82 .
Дон Антонио, пораженный тем, какой смысл был придан его словам, не отвечал.
Полковник между тем продолжал:
— Заправилы нашего общества рассуждали точно так же, как и вы, милостивый государь. Они отлично понимали, что с таким человеком, во всех отношениях достойным их уважения, нужно действовать открыто и честно, и поэтому они поручили мне, кроме акций, передать вам…
— Милостивый государь, — пытался еще раз остановить его сеньор Паво.
— Пятьдесят тысяч пиастров, — проговорил отчетливо полковник.
— Что! — вскричал консул. — Что такое вы сказали, сеньор?
— Я сказал — пятьдесят тысяч пиастров.
— А-а!
— Чек на эту сумму, с уплатой по предъявлению.
— На какой банкирский дом?
— Торрибио, Делапорпг и К°.
— Этот банкирский дом пользуется безупречной репутацией, милостивый государь.
— Не так ли?
— Конечно.
|< Пред. 212 213 214 215 216 След. >|