Страница:
278 из 279
— Теперь слушайте дальше: золотоносные россыпи, куда я веду вас, заключают в себе неисчислимые богатства, и все эти богатства будут принадлежать вам. Я же возьму себе только то, что вы мне дадите, вы сами назначите мне мою часть. Можете ли вы обвинять меня теперь в желании обокрасть вас в свою пользу? Вы требуете назначения новых офицеров по вашему выбору. Я никогда не соглашусь исполнить такое требование! Ваши офицеры — люди очень способные, и я питаю к ним полное и безграничное доверие. Они останутся на своих местах. Среди вас есть люди, которые предали наше Дело и стали шпионить в пользу врагов, желающих погубить нас. Все эти негодяи находятся во второй роте… Советую им убраться самим и не заставлять меня выгонять их силой.
Солдаты, покоренные и очарованные открытыми и честными словами своего командира, с громкими, веселыми криками «ура!» бросились к нему.
Спокойствие было восстановлено, все было забыто.
Зачинщики, изгнанные так сурово, воспользовались этими минутами, чтобы ускользнуть и скрыться.
— Курьер! — крикнул вдруг Валентин.
Граф обернулся. Перед ним был взмыленный всадник.
— El senor conde? — спросил он.
— Это я, — отвечал дон Луи.
Солдат протянул ему запечатанный конверт. Граф взял его с необъяснимым тяжелым предчувствием, вскрыл и быстро пробежал глазами бумагу. Вдруг он испустил крик радости.
— Слушайте, — крикнул он, — вот приказ, которого я так долго ждал.
|< Пред. 275 276 277 278 279 След. >|