Страница:
48 из 62
– А что, если Морено уже забрал его? Ну, пока мы здесь?
Керси фыркнул по-собачьи.
– Вы, Шарп, вот о чем подумайте. Мы там оставили человека. Надежного парня из моего полка. Он за всем присматривает, не дает партизанам наделать глупостей. – Керси встал и резким движением плеч сбросил с себя плащ – от рассветной прохлады не осталось и помина. На ментике майора отливали синевой серебряный галун и светлая меховая опушка. Точно такие же мундиры носили драгуны принца Уэльского, и среди них – Клод Харди, любовник Жозефины, человек, перешедший дорогу Шарпу.
– Морено нам верит. Только с Эль Католико могут возникнуть сложности, но ему нравится Харди. Надеюсь, все будет в порядке.
– Харди? – Чутье подсказало Шарпу, что лавина новостей сошла еще не до конца.
– Он самый. – Керси пристально взглянул на Шарпа. – Капитан Клод Харди. Вы знакомы?
– Нет, сэр.
Шарп не солгал. Он никогда не встречал этого офицера, только знал, что к нему ушла Жозефина. Он представлял себе молодого кавалерийского офицера, танцующего в Лиссабоне ночи напролет, – и вдруг Харди оказывается здесь! Ждет всего-навсего в одном переходе!
Шарп посмотрел на запад, мимо Керси, на глубокое темное ущелье Коа, прорезающее горный пейзаж.
Майор топнул ногой.
– Еще что-нибудь, Шарп?
– Нет, сэр.
– Вот и славно. Вечером выходим. В девять.
Шарп повернулся к нему лицом.
– Хорошо, сэр.
– Одно условие, Шарп. Я знаю эти края, а вы – нет. Так что никаких вопросов, лишь беспрекословное исполнение.
|< Пред. 46 47 48 49 50 След. >|